Ubicado en el límite septentrional de Bogotá dentro de la Universidad Escuela Colombiana de Ingeniería, su ubicación es periférica y única , lindando y enfrentándose con el cementerio Jardines de Paz. Entrar al espacio de exhibición es una suerte de ritual obligado, que exige al individuo darle la espalda a esta gran necrópolis, y al salir, le impone a la vista mirarla directamente. El SUR consta de tres áreas de intervención/exposición. Un umbral intermedio entre dos contenedores industriales, que una vez albergaron materiales de construcción y que han sido reutilizados y transformados para cumplir su nuevo propósito. Además, el espacio está rodeado por dos áreas verdes (que se pueden intervenir), un espacio de discusión y una zona de comedor.
(English)
El SUR is located on the northern limit of Bogotá within Universidad Escuela Colombiana de Ingeniería, its location is peripheral, unique, and challenging, bordering and facing the Jardines de Paz cemetery. Entering the exhibition space is some sort of obligatory ritual, it requires for the individual to turn its back on this great necropolis, and when leaving, it forces the eye to look directly at it. El SUR consists of three intervention/exhibition areas; An intermediate threshold between two industrial containers, which once housed construction materials, and which have been reused and transformed to fulfill its new purpose. In addition, El SUR is surrounded by two green areas (which can be intervened), a discussion space and a dining zone.